Какие фильмы озвучивал «переводчик с прищепкой» Леонид Володарский?

2023-8-8 17:36

На 74-м году жизни скончался один из четырех легендарных переводчиков, чьи голоса звучали на видеокассетах в 1980-е.

На 74-м году жизни скончался один из четырех легендарных переводчиков, чьи голоса звучали на видеокассетах в 1980-е. Об этом со ссылкой на слова супруги Леонида Володарского сообщила радиостанция «Говорит Москва», где работал Леонид Вениаминович. По словам супруги, причиной смерти переводчика и ведущего стала продолжительная болезнь.Володарский родился 20 мая 1950 г. в Москве. Окончил Московский государственный институт иностранных языков им. Мориса Тореза (в советское время надо было выдержать серьезный конкурс, чтобы поступить в этот вуз). Профессионально занимался переводами английской и американской художественной литературы. В частности, он одним из первых перевел на русский романы Стивена Кинга и Джерома Сэлинджера.В кино пришел в 1968 г. Одна из первых его работ — 10-серийный фильм «Разведка, о которой знали немногие», где он выступил в качестве автора сценария и ведущего.Однако гораздо большую известность Володарский получил как переводчик иностранных фильмов, которые уже в начале 1980-х начали ходить по подпольному видеорынку. За эти десятилетия он перевел порядка 5000 картин. Порой он успевал озвучивать по 9 картин в день. Он переводил на русский практически все культовые западные ленты — «Терминатора», «Звездные войны», «Крестный отец», «Эммануэль», «Бегущий по лезвию», «Рэмбо», «Полицейская академия», «Смертельное оружие», «Казино» и пр.К своей славе относился с небольшим раздражением, говоря, что узнают его по голосу и непременно спрашивают про прищепку на носу. И добавлял, что сам он фильмы со своим переводом не смотрит, а все записи делал с первого раза, без дублей, так как всегда был высококлассным синхронистом. Тем не менее Володарский был готов и на провокации. Так, с легкой руки писателя Сергея Лукьяненко он сделал пародийную озвучку фильма Тимура Бекмамбетова «Ночной дозор» — эта версия получила название «Ночной базар».Одной из последних работ Леонида Володарского стал фильм Григория Константинопольского «Клипмейкеры», вышедший в прокат в январе 2023 г. Володарский озвучил трейлер для этой картины, которая рассказывает о тех, кто создавал в постперестроечной России индустрию видеоклипов.Прощание с Володарским состоится 11 августа в ЦКБ № 1 Управделами президента РФ.

Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты

Подробнее читайте на

фильмы озвучивал переводчик прищепкой леонид володарский

фильмы озвучивал → Результатов: 1 / фильмы озвучивал - фото


Какие фильмы озвучивал скончавшийся в Москве переводчик Леонид Володарский?

На 74-м году жизни скончался один из четырех легендарных переводчиков, чьи голоса звучали на видеокассетах в 1980-е. aif.ru »

2023-08-08 17:36