«Игры в чужие жизни»: переводчик Харуки Мураками Дмитрий Коваленин — о женском буме японской литературы

«Игры в чужие жизни»: переводчик Харуки Мураками Дмитрий Коваленин — о женском буме японской литературы
фото показано с forbes.ru

2021-5-4 12:00

В июне в издательстве NoAge выходит книга Юкико Мотоя «Брак с другими видами». Мотоя — одна из представительниц яркой женской волны современной японской литературы. Переводчик книги Дмитрий Коваленин написал эссе о том, как, несмотря на патриархальный уклад, японки проложили свой путь на литературную вершину и почему творчество Юкико Мотоя заслуживает отдельного внимания

Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты

Подробнее читайте на

игры чужие переводчик харуки мураками дмитрий коваленин женском

игры чужие → Результатов: 3 / игры чужие - фото


Чужие игры

«Любая премия — это важнейший политический инструмент. И даже если оргкомитет премии считает себя независимым и весь из себя такой честный, то на любой оргкомитет найдутся лоббисты. А не найдётся лоббистов — так найдётся общественный запрос. rt.com »

2020-05-06 14:16

Фото: aif.ru

Кризис олимпийского жанра. Почему Игры в Пхенчхане – чужие и холодные?

XXIII зимняя Олимпиада останется в народной памяти с хэштегом #неоднозначная или близким к нему по смыслу. Сборная России выступила в Пхенчхане более чем достойно, но сами Игры получились чужими и холодными. Нужно ли объяснять почему? aif.ru »

2018-02-26 17:43